新中国成立70周年
英语: the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China
法语: Le 70e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine
日语: 新中国成立70周年
韩语: 신중국 성립 70주년
俄语: Семидесятилетие образования Китайской Народной Республики
德语: der 70. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik China
西班牙语: El 70º aniversario de la fundación de la nueva Popular China
阿拉伯语: الذكرى السبعون لتأسيس الصين الجديدة
新中国成立70周年英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国特色社会主义法治体系 下一篇:党对人民政协工作的领导
相关翻译
折叠
展开
加快金融市场基础设施建设
保持香港、澳门长期繁荣稳定
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
保护走出去企业合法权益
各国应该有以天下为己任的担当精神,积极
加大生态系统保护力度
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
整体消除绝对贫困现象
京津冀协同发展
党对依法治国的领导
丝路基金
马克思主义中国化最新成果
专项扶贫
要坚持抓住领导干部这个“关键少数”
亚太经济合作组织
目标导向、问题导向、结果导向
防治土地荒漠化推动绿色发展
小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交
坚持系统观念
统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜
生态文明理念
新型举国体制
当今世界正经历百年未有之大变局