顶层设计和摸着石头过河的关系
英语: the relationship between Top-level design and advancing with caution
法语: Les rapports entre la conception globalisée et l’idée de « traverser la rivière en tâtant les pierres »
日语: トップダウン設計と「踏み石を探りながら川を渡る」の関係
韩语: 최상부 설계와 돌을 더듬어 가며 강을 건느다의 관계
俄语: Связь проектирования верхнего уровня с методом «перехода реки наощупь по камням»
德语: Die Beziehung zwischen dem Entwurf auf höchster Ebene und dem Konzept „Von Stein zu Stein tastend den Fluss überqueren“
西班牙语: La relación entre diseño del nivel superior y “cruzar el río tandeando piedras”
阿拉伯语:
顶层设计和摸着石头过河的关系英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
新型举国体制
亚太经济合作组织
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
防治土地荒漠化推动绿色发展
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜
生态文明理念
专项扶贫
保护走出去企业合法权益
加快金融市场基础设施建设
丝路基金
坚持系统观念
整体消除绝对贫困现象
保持香港、澳门长期繁荣稳定
马克思主义中国化最新成果
当今世界正经历百年未有之大变局
小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交
加大生态系统保护力度
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
各国应该有以天下为己任的担当精神,积极
统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联
要坚持抓住领导干部这个“关键少数”
党对依法治国的领导
目标导向、问题导向、结果导向
京津冀协同发展