要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设
英语: to pursue coordinated progress in law-based governance, the exercise of state power, and government administration, and promote the integrated development of the rule of law for the country, the government, and society
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
提供区域和全球公共产品
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
主体功能约束有效、国土开发有序
准确把握“一国两制”正确方向
紧平衡
有法必依,执法必严,违法必究
亚太命运共同体
各国合力推进开放、包容、普惠、平衡、
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上
党的先进性和纯洁性
资源节约型环境友好型社会
我们要在协商一致基础上推进务实合作,
高质量发展,就是能够很好满足人民日益
科创板
合作应对气候变化
党建责任制
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
百年大党
健全国家应急管理体系
海洋强国
保证将国家机关的工作置于社会的监督下
教育扶贫
推进两岸关系和平发展和祖国统一
中国力量、中国精神、中国效率