推动“一带一路”创新合作与民心相通
英语: to promote innovation cooperation and people-to-people ties along the Belt and Road
法语: Promouvoir l’innovation, la coopération et la compréhension mutuelle des peuples dans l’initiative « Ceinture et Route »
日语: 「一帯一路」革新・協力、民心相通を推進する
韩语: ‘일대일로’의 혁신적 협력과 민심 소통을 추진하다
俄语: Продвигать инновационное сотрудничество и сближение связей между людьми вдоль «одного пояса, одного пути»
德语: Förderung der Innovationszusammenarbeit und der Völkerverständigung der Initiative „Ein Gürtel, eine Straße“
西班牙语: Promover la cooperación creativa y estrechar los vínculos entre pueblos a lo largo de la Franja y la Ruta
阿拉伯语: تعزيز التعاون في الابتكار والتواصل بين قلوب الشعوب على طول الحزام والطريق
推动“一带一路”创新合作与民心相通英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
保工资、保运转、保基本民生
中国特色社会主义根本制度、基本制度、
上海合作组织
财政贴息
推动社会主义文艺繁荣发展
敢字为先、干字当头
新一轮农村改革
生态环境保护责任制度
优化国土空间布局,推进区域协调发展和
网格化管理和服务
优化创新创业生态环境
摒弃冷战思维、零和博弈的旧思维,摒弃弱
《关于加强和改进中央和国家机关党的建
今天的“一带一路”成为沿线国家共同描
金砖国家新开发银行
党的领导、人民当家作主、依法治国有机
积极扩大进口,扩大对外投资
目标导向、问题导向、结果导向
推动“一带一路”创新合作与民心相通
人民是历史的创造者,是决定党和国家前
教育公平
投我以木桃,报之以琼瑶
拐点
不平衡是普遍的,要在发展中促进相对平