坚持按劳分配为主体、多种分配方式并存
英语: multiple modes of distribution in the principle of “to each according to his work”
法语: Maintenir la rémunération selon le travail fourni, mais autorisant la coexistence de plusieurs modes de distribution
日语: 労働に応じた分配を柱とし、様々な分配方式が併存する
韩语: 노동에 따른 분배를 주체로 여러 가지 분배 방식 병존하는 제도를 견지하다
俄语: Сохранение доминирующего положения принципа распределения по труду при сосуществовании множества способов распределения
德语: Festhalten an der Verteilung gemäß der Arbeit als Hauptteil und der Koexistenz mehrerer Verteilungsmethoden
西班牙语: Adherirse a la distribución según el trabajo, al mismo tiempo que otros modelos de distribución
阿拉伯语: التمسك بنظام التوزيع الذي يتخذ مبدأ لكل حسب عمله كقاعدة رئيسية له والتميّز ببقاء أساليب التوزيع العديدة في آن واحد
坚持按劳分配为主体、多种分配方式并存英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国人的事要由中国人来决定 下一篇:经济治理基础数据库
相关翻译
折叠
展开
党建责任制
历史是人民书写的,一切成就归功于人民
新中国成立70周年
阶段性、有针对性的减税降费政策
社会主义协商民主
“亲、诚、惠、容”理念
生物多样性保护工程
清洁能源产业
中国-东盟信息港
中国特色社会主义根本制度、基本制度、
社会主义现代化
接诉即办
改善人民生活品质,提高社会建设水平
延安精神
马克思主义在意识形态领域指导地位的根
世界多极化、经济全球化、文化多样化、
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同
我们绝不会走历史回头路,不会谋求“脱
扶贫工作务实、脱贫过程扎实、脱贫结果
加强真抓实干的作风建设
尊重自然、顺应自然、保护自然
要坚持党对全面依法治国的领导
“三严三实”专题教育
中国经济韧性强劲,内需空间广阔,产业