“绿水青山就是金山银山”
英语: “Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.”
法语: Un environnement sain vaut de l’or
日语: 澄んだ水と緑の山は金山、銀山である
韩语: ‘맑은 물과 푸른 산은 바로 금산과 은산’
俄语: Зеленые горы и изумрудные воды – бесценное сокровище
德语: Klare Flüsse und grüne Berge sind so wertvoll wie Berge aus Gold und Silber
西班牙语: “Las aguas cristalinas y las montañas frondosas son activos invaluables”
阿拉伯语:
“绿水青山就是金山银山”英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国人民抗日战争胜利纪念日 下一篇:人与自然和谐共生
相关翻译
折叠
展开
党的先进性和纯洁性
垂直管理体制和地方分级管理体制
加强海洋环境污染防治
人民是我们党执政的最大底气,是我们共
“一带一路”
坚持和完善党和国家监督体系,强化对权
任何挑战都挡不住中国前进的步伐
孟中印缅经济走廊
健康中国战略
山川异域,风月同天
党的群众路线教育实践活动
中德全方位战略伙伴关系
不够明确的产权
阳光扶贫
外商投资准入前国民待遇
科学理论是我们推动工作、解决问题的“
维护社会稳定和安全
多双边区域投资贸易合作机制
保护走出去企业合法权益
新科技革命和产业变革方兴未艾
要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队
中华民族伟大复兴的前进步伐势不可挡
加大对最不发达国家支持力度
多边贸易体制