持续深化纠四风工作
英语: unremitting efforts to correct the "four forms of decadence" (the practice of favoring form over substance, bureaucratism, hedonism, and extravagance)unremitting efforts to correct the "four forms of official misconduct" (the practice of favoring for
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
持续深化纠四风工作英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
(京津冀)瓣瓣不同,却瓣瓣同心
增加农村公共文化服务总量供给
全党全国各族人民团结起来,为实现“十
“证照分离”
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利
政策沟通
“一带一路”
马克思主义在意识形态领域的指导地位
到二〇三五年基本实现社会主义现代化远
持续为基层减负
推动党建和业务深度融合
稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投
文化惠民工程
干线铁路、城际铁路、市域郊铁路、城市
廉正建设
打赢脱贫攻坚战三年行动
集中力量办大事、办难事、办急事
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
大湄公河次区域经济合作
全面深化改革开放
开放融通的亚洲
以脱贫攻坚统揽经济社会发展全局
全面建成多层次社会保障体系