只有回看走过的路、比较别人的路、远眺前行的路,弄清楚我们从哪儿来、往哪儿去,很多问题才能看得深、把得准
英语: We can grasp the essence of many problems only by looking back over the path we have taken, comparing it with other paths, looking to the road ahead, and by understanding where we came from and where we are going.
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
只有回看走过的路、比较别人的路、远眺前行的路,弄清楚我们从哪儿来、往哪儿去,很多问题才能看得深、把得准英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:支持中小企业创新发展 下一篇:只争朝夕,不负韶华
相关翻译
折叠
展开
保持香港、澳门长期繁荣稳定
坚持系统观念
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
加大生态系统保护力度
保护走出去企业合法权益
京津冀协同发展
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜
统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联
防治土地荒漠化推动绿色发展
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
专项扶贫
各国应该有以天下为己任的担当精神,积极
要坚持抓住领导干部这个“关键少数”
目标导向、问题导向、结果导向
生态文明理念
小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交
整体消除绝对贫困现象
马克思主义中国化最新成果
当今世界正经历百年未有之大变局
新型举国体制
党对依法治国的领导
加快金融市场基础设施建设
丝路基金
亚太经济合作组织