人民当家作主
英语: people are the masters of the country / running of the country by the people
法语: Le statut du peuple en tant que maître du pays
日语: 人民主体
韩语: 인민이 바로 주인
俄语: Народ – хозяин страны
德语: Das Volk als Herr des Staates
西班牙语: Las personas como los dueños del país/Las personas gestionan el país
阿拉伯语:
人民当家作主英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国特色社会主义政治发展道路 下一篇:党的领导、人民当家作主、依法治国
相关翻译
折叠
展开
任何挑战都挡不住中国前进的步伐
人的全面发展
二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努
中方愿同各方携手高质量共建“一带一路
强化党政一把手负总责(脱贫)
没有硝烟的战争
岂曰无衣,与子同裳
"一国两制"事业任重道远
载人航天精神
《深化粤港澳合作
中日韩自由贸易协定谈判
纾困惠企政策
努力培养担当民族复兴大任的时代新人,
中国已转向高质量发展阶段
破解当前世界经济、国际贸易和投资面临
知古可以鉴今,为了更好前行
确立全面建设社会主义现代化国家在“四
把生物安全作为国家总体安全的重要组成
管资本为主的国有资产监管体制
我们是全心全意为人民服务的党,追求老
预算内投资结构
希望你好自为之
政治敏锐性和政治鉴别力
专业、高效、廉洁的新型多边开发银行