走好乡村振兴之路
英语: to take solid steps in rural vitalization
法语: Poursuivre la voie de redressement des régions rurales
日语: 農村振興の道をしっかりと歩む
韩语: 향촌 진흥의 길을 걸어가다
俄语: Делать твердые шаги на пути подъема сельской местности
德语: solide Schritte zum ländlichen Aufschwung unternehmen
西班牙语: Dar pasos sólidos en la vitalización rural
阿拉伯语: اتخاذ خطوات ثابتة في طريق تنشيط الريف
走好乡村振兴之路英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:发扬滴水穿石精神 下一篇:持续巩固脱贫成果,积极建设美好家园
相关翻译
折叠
展开
贫困代际传递
各国应该联手加大宏观政策对冲力度
改进领导经济工作的方式方法
把全体人民共同富裕取得更为明显的实质
“十四五”时期经济社会发展指导方针和
全国居民消费价格指数
六稳(稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资
数字政府建设
国务院扶贫开发领导小组
经济全球化观
当前形势下,我们要坚定不移构建开放型
网络空间命运共同体
推动东北全方位振兴
做好革命老区、中央苏区脱贫奔小康工作
完善财政转移支付制度
雅万高铁
坚持和完善共建共治共享的社会治理制度
支持中小企业创新发展
要坚持正确义利观,以义为先、义利兼顾
入境航班将分流至指定机场
产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有
避免使某个国家或特定群体蒙受污名
筑牢“一国两制”社会政治基础
初心和使命是我们走好新时代长征路的不