走好乡村振兴之路
英语: to take solid steps in rural vitalization
法语: Poursuivre la voie de redressement des régions rurales
日语: 農村振興の道をしっかりと歩む
韩语: 향촌 진흥의 길을 걸어가다
俄语: Делать твердые шаги на пути подъема сельской местности
德语: solide Schritte zum ländlichen Aufschwung unternehmen
西班牙语: Dar pasos sólidos en la vitalización rural
阿拉伯语: اتخاذ خطوات ثابتة في طريق تنشيط الريف
走好乡村振兴之路英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:发扬滴水穿石精神 下一篇:持续巩固脱贫成果,积极建设美好家园
相关翻译
折叠
展开
政策沟通
到二〇三五年基本实现社会主义现代化远
马克思主义在意识形态领域的指导地位
全党全国各族人民团结起来,为实现“十
大湄公河次区域经济合作
全面深化改革开放
干线铁路、城际铁路、市域郊铁路、城市
增加农村公共文化服务总量供给
推动党建和业务深度融合
持续为基层减负
集中力量办大事、办难事、办急事
打赢脱贫攻坚战三年行动
以脱贫攻坚统揽经济社会发展全局
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
开放融通的亚洲
(京津冀)瓣瓣不同,却瓣瓣同心
“一带一路”
文化惠民工程
“证照分离”
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
全面建成多层次社会保障体系
稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投
廉正建设
我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利