对口帮扶,先富帮后富
英语: paired-up assistance, and those who have become better-off help those still lagging behind
法语: Procéder à une aide ciblée et encourager l’aider des premiers enrichis à ceux qui sont en voie de s’enrichir
日语: 対象地を定めた援助、先に豊かになった者がまだ富裕の途上にある者を助ける
韩语: 일대일 지원, 먼저 부를 일군 사람이 후일에 부유해질 사람을 돕다
俄语: Попарная помощь, и разбогатевшие раньше помогают отстающим.
德语: fachbezogene Hilfeleistung und Vorreiter helfen anderen auf dem Weg zum Wohlstand
西班牙语: Asistencia emparejada, Aquellos primeros que se vuelven prósperos ayudan a los que se quedan atrás
阿拉伯语: المساعدة المزدوجة وقيام الناس والمناطق التي حققت الرخاء أولا بمساعدة الآخرين لتحقيق الثراء
对口帮扶,先富帮后富英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:建立解决相对贫困的长效机制 下一篇:发挥基层党组织带领群众脱贫致富的战斗堡垒作用
相关翻译
折叠
展开
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
科创板
亚太命运共同体
党建责任制
资源节约型环境友好型社会
准确把握“一国两制”正确方向
党的先进性和纯洁性
百年大党
保证将国家机关的工作置于社会的监督下
中国力量、中国精神、中国效率
合作应对气候变化
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
推进两岸关系和平发展和祖国统一
主体功能约束有效、国土开发有序
高质量发展,就是能够很好满足人民日益
有法必依,执法必严,违法必究
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上
提供区域和全球公共产品
紧平衡
教育扶贫
我们要在协商一致基础上推进务实合作,
各国合力推进开放、包容、普惠、平衡、
海洋强国
健全国家应急管理体系