共建共治共享的社会治理格局
英语: a social governance model based on collaboration, participation, and common interests
法语: Une architecture de gouvernance sociale dite « synergie, concertation et partage »
日语: 共同建設・共同統治・共有を旨とする社会統治の枠組み
韩语: 협업·협치·공유하는 사회 거버넌스 구조
俄语: Модель социального управления на основе совместного строительства, совместного участия и совместного пользования
德语: Ein durch gemeinsamen Aufbau, gemeinsame Verwaltung und gemeinsame Teilhabe gekennzeichnetes Governance-Gefüge
西班牙语: Un modelo de gobernanza social basado en la colaboración, la participación y los intereses comunes
阿拉伯语:
共建共治共享的社会治理格局英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
接诉即办
清洁能源产业
新中国成立70周年
生物多样性保护工程
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同
延安精神
中国特色社会主义根本制度、基本制度、
社会主义协商民主
加强真抓实干的作风建设
阶段性、有针对性的减税降费政策
我们绝不会走历史回头路,不会谋求“脱
马克思主义在意识形态领域指导地位的根
“亲、诚、惠、容”理念
扶贫工作务实、脱贫过程扎实、脱贫结果
历史是人民书写的,一切成就归功于人民
要坚持党对全面依法治国的领导
世界多极化、经济全球化、文化多样化、
党建责任制
尊重自然、顺应自然、保护自然
中国经济韧性强劲,内需空间广阔,产业
中国-东盟信息港
社会主义现代化
改善人民生活品质,提高社会建设水平
“三严三实”专题教育