“五个一批”
英语: the “Five-pronged Poverty Alleviation Measures”
法语: Les « cinq mesures d’élimination de la pauvreté »
日语: 「五つの一部」(生産の発展、他地域への移転、生態環境への補償、教育の発展、社会保障による貧困脱却)
韩语: ‘(빈곤 퇴치를 위한) 다섯 가지 방략’
俄语: Пять мер по сокращению бедности
德语: Armutsüberwindung in fünf Gruppen
西班牙语: “Las cinco medidas” (para aliviar la pobreza)
阿拉伯语:
“五个一批”英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
优化营商环境
扫黑除恶专项斗争
提前10年实现《联合国2030年可持续发展议
乡村振兴战略
共建面向未来的亚太伙伴关系
转变政府职能
“五个一批”
中国—东盟“10+1”机制
光伏扶贫
不良风气
进一步缩减外商投资准入负面清单
(规划《建议》)是开启全面建设社会主义
改善生态环境就是发展生产力
服务全民终身学习的教育体系
中国经济韧性强劲,内需空间广阔,产业
坚持“一国两制”,保持香港、澳门长期
建档立卡
健全多层次社会保障体系
民生优先
2020年我国现行标准下农村贫困人口实现脱
保障人民生命安全
简政放权、放管结合、优化服务改革[“放
幼有所育、学有所教、劳有所得、病有所
实施积极应对人口老龄化国家战略