坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力
英语: Maintaining the dominant role of public ownership while developing other forms of ownership, and implementing multiple modes of distribution with "to each according to their work" as the principal form. This structure represents an effective combinat
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
加强真抓实干的作风建设
尊重自然、顺应自然、保护自然
中国-东盟信息港
延安精神
要坚持党对全面依法治国的领导
中国特色社会主义根本制度、基本制度、
清洁能源产业
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同
社会主义现代化
“亲、诚、惠、容”理念
生物多样性保护工程
新中国成立70周年
阶段性、有针对性的减税降费政策
我们绝不会走历史回头路,不会谋求“脱
中国经济韧性强劲,内需空间广阔,产业
接诉即办
社会主义协商民主
马克思主义在意识形态领域指导地位的根
扶贫工作务实、脱贫过程扎实、脱贫结果
历史是人民书写的,一切成就归功于人民
“三严三实”专题教育
党建责任制
改善人民生活品质,提高社会建设水平
世界多极化、经济全球化、文化多样化、