《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》
英语: The Recommendations of the Central Committee of the Communist Party of China for the 14th Five-year Plan for Economic and Social Development and the Long-range Goals Through 2035
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
经济运行稳中有变、变中有忧
《生物多样性公约》
推动媒体融合发展
中国人民抗日战争胜利纪念日
防治土地荒漠化推动绿色发展
决不能“新官不理旧账”
中国最大的国情就是中国共产党的领导
治大国若烹小鲜
坚决打赢脱贫攻坚战
为人民服务、对人民负责、受人民监督
教育是国之大计、党之大计
世界各国互利合作
扫黑除恶专项斗争
举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形
中央环境保护督察制度
产销对接
中国共产党领导的多党合作和政治协商制
(京津冀)瓣瓣不同,却瓣瓣同心
以前我们要解决“有没有”的问题,现在
理论创新每前进一步,理论武装就要跟进
畅通国民经济循环
全国和驻外使领馆下半旗致哀
集中力量办大事、办难事、办急事
产教融合