《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》
英语: The Recommendations of the Central Committee of the Communist Party of China for the 14th Five-year Plan for Economic and Social Development and the Long-range Goals Through 2035
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
中国力量、中国精神、中国效率
海洋强国
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
提供区域和全球公共产品
主体功能约束有效、国土开发有序
合作应对气候变化
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上
党的先进性和纯洁性
党建责任制
各国合力推进开放、包容、普惠、平衡、
高质量发展,就是能够很好满足人民日益
推进两岸关系和平发展和祖国统一
准确把握“一国两制”正确方向
百年大党
紧平衡
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
亚太命运共同体
教育扶贫
有法必依,执法必严,违法必究
健全国家应急管理体系
我们要在协商一致基础上推进务实合作,
科创板
保证将国家机关的工作置于社会的监督下
资源节约型环境友好型社会