《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》
英语: The Recommendations of the Central Committee of the Communist Party of China for the 14th Five-year Plan for Economic and Social Development and the Long-range Goals Through 2035
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
坚持各民族一律平等,铸牢中华民族共同
基层群众自治制度
人民币离岸交易、跨境贸易结算和海外融
不搞例外主义,不搞双重标准
一个中国原则
促进经济总体平稳发展
中国—东盟命运共同体
铸牢中华民族共同体意识
高质量筹办北京冬奥会、冬残奥会
合作共赢的气候治理新局面
贫困村
改进领导经济工作的方式方法
发扬滴水穿石精神
全面深化改革,构建高水平社会主义市场
治水新思路
身若伏波,与子同海,若为落木,与子同
人均可支配收入
亲清新型政商关系
推动绿色发展,促进人与自然和谐共生
经济社会和生态环境全面协调可持续发展
权责清晰、财力协调、区域均衡的中央和
把新发展理念贯彻到发展各领域和全过程
共享奥运
马克思主义学习型政党