亲清新型政商关系
英语: a cordial and clean relationship between government and business
法语: La relation de type nouveau entre les pouvoirs publics et les acteurs économiques caractérisée par la proximité et l\'honnêteté
日语: 親切・清廉な新型政商関係
韩语: 투명하게 소통하는 정부 및 민간기업의 새로운 관계
俄语: Новый тип отношений между правительством и бизнесом
德语: Neuartige Beziehungen zwischen Politikern und Geschäftsleuten
西班牙语: El nuevo tipo de las relaciones
阿拉伯语:
亲清新型政商关系英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:国企改革攻坚战 下一篇:人民币纳入特别提款权货币篮子
相关翻译
折叠
展开
小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交
亚太经济合作组织
各国应该有以天下为己任的担当精神,积极
专项扶贫
京津冀协同发展
丝路基金
目标导向、问题导向、结果导向
生态文明理念
防治土地荒漠化推动绿色发展
党对依法治国的领导
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜
加大生态系统保护力度
保持香港、澳门长期繁荣稳定
整体消除绝对贫困现象
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
新型举国体制
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
马克思主义中国化最新成果
统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联
保护走出去企业合法权益
加快金融市场基础设施建设
要坚持抓住领导干部这个“关键少数”
坚持系统观念
当今世界正经历百年未有之大变局