新时代中国特色社会主义基本方略
英语: the basic strategy for developing socialism with Chinese characteristics for a new era
法语: La stratégie fondamentale du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère
日语: 新時代の中国の特色ある社会主義の基本方針と策略
韩语: 신시대 중국특색 사회주의의 기본 방략
俄语: Базовая стратегия по развитию социализма с китайской спецификой в новой эпохе
德语: Die Grundstrategie des Sozialismus chinesischer Prägung im neuen Zeitalter
西班牙语: La estrategia básica para desarrollar el socialismo con características chinas para una nueva era
阿拉伯语:
新时代中国特色社会主义基本方略英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国方案 下一篇:党是最高政治领导力量
相关翻译
折叠
展开
新型举国体制
专项扶贫
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜
要坚持抓住领导干部这个“关键少数”
丝路基金
小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交
目标导向、问题导向、结果导向
保持香港、澳门长期繁荣稳定
马克思主义中国化最新成果
各国应该有以天下为己任的担当精神,积极
生态文明理念
党对依法治国的领导
防治土地荒漠化推动绿色发展
加大生态系统保护力度
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
坚持系统观念
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
亚太经济合作组织
统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联
京津冀协同发展
加快金融市场基础设施建设
保护走出去企业合法权益
当今世界正经历百年未有之大变局
整体消除绝对贫困现象