当前形势下,我们要坚定不移构建开放型世界经济,维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体制,反对滥用国家安全之名行保护主义之实
英语: In the current situation, we need to stand firm for building an open world economy. We need to uphold the multilateral trading system with the WTO at its core and reject abuses of "national security" for protectionist purposes.
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
当前形势下,我们要坚定不移构建开放型世界经济,维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体制,反对滥用国家安全之名行保护主义之实英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:当今世界正经历百年未有之大变局 下一篇:党的先进性和纯洁性
相关翻译
折叠
展开
公共文化服务体系建设
干部轮训
中央八项规定
在思想上政治上行动上同党中央保持高度
非关税壁垒
大国更应该带头做国际法治的倡导者和维
农村集体产权制度改革
坚持以人民为中心的发展思想,不断保障
把安全发展贯彻到发展各领域和全过程
改革完善中医药管理体制机制
国家监察体制改革
同党中央要求“对标”,拿党章党规“扫
做好系统性科技战略布局
完善宏观经济治理
我们要在协商一致基础上推进务实合作,
党的群众路线教育实践活动
友谊勋章
我们要坚持创新驱动,打造富有活力的增长
中国改革开放已经走过40年历程,未来开放
新发展理念(创新、协调、绿色、开放、
共建共治共享的社会治理格局
工业反哺农业、城市支持农村
载人航天精神
跨境服务贸易负面清单