招摇过市
英语翻译 pass along the streets dressed to attract attention
日语翻译 わざと人目(ひとめ)をひくように虚勢をはって町(まち)を通(とお)る
德语翻译 sich prahlerisch zur Schau stellen
俄语翻译 пускáть пыль в глазá старáться привлечь к себе всеобщее внимáние
招摇过市解析
招摇过市意思,招摇过市成语翻译
成语拼音 zhāo yáo guò shì
成语注音 ㄓㄠ 一ㄠˊ ㄍㄨㄛˋ ㄕˋ
成语简拼 ZYGS
成语五笔 RRFY
成语解释 大摇大摆地走过大街。
比喻故意在人多热闹的地方显示声势;惹人注意。
成语出处 西汉 司马迁《史记 孔子世家》:“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘,出,使孔子为次乘,招摇市过之。”
成语辨形 “摇”,不能写作“谣”、“遥”。
成语辨析 “引人注目”和招摇过市都有“引人注意”的意思。
但招摇过市是贬义成语;
偏重指故意在公众中张扬炫耀;
吸引人注意;
一般用于人;
“引人注目”不含“炫耀”之意;可用于人和物。
成语繁体 招搖過市
近义成语 引人注目、 白日衣绣、 大摇大摆、 前呼后拥、 特立独行
反义成语 深藏若虚、 韬光养晦、 匿影藏形、 金屋藏娇
感情色彩 招摇过市是贬义词。
成语用法 偏正式;
作谓语、状语、定语;含贬义。
成语造句 明 许自昌《水浒记》:“你不惜目挑心招,无俟招摇过市。”
成语故事 公元前494年,孔子带着弟子子路、颜回周游到卫国,卫灵公想与他结为兄弟,而作风轻浮而执掌大权的卫灵公妻子南子故意挑逗孔子。卫灵公与南子带孔子出 ...
使用场景 形容有两个动作、 形容一个人很龌龊、 形容人杂、 形容一个人得瑟、 形容人或事物具有特色、 形容人多热闹、 形容一个人有权有势、 形容人运动、 形容不同人群、 形容人爱炫耀
成语谜语 (字谜:打一成语) 货郎;
买卖人上街