皮开肉绽
英语翻译 skin and flesh torn
俄语翻译 живого места нет
皮开肉绽解析
折叠
展开
皮开肉绽意思,皮开肉绽成语翻译
成语拼音 pí kāi ròu zhàn
成语注音 ㄆ一ˊ ㄎㄞ ㄖㄡˋ ㄓㄢˋ
成语简拼 PKRZ
成语五笔 HGMX
成语解释 绽:裂开。
皮肉都裂开。
形容被殴打得伤势极重。
成语出处 元 郑廷玉《楚昭王疏者下船》:“打得皮开肉绽碎了骨头。”
成语正音 “绽”,不能读作“dìng”。
成语辨形 “绽”,不能写作“现”。
成语繁体 皮開肉綻
近义成语 遍体鳞伤、 体无完肤、 皮破肉烂、 伤痕累累、 皮伤肉绽
反义成语 完美无缺
感情色彩 皮开肉绽是中性词。
成语用法 联合式;
作谓语、定语;用于严刑拷打。
成语造句 那两个举起大板,打的皮开肉绽,喊叫连声。(清 李汝珍《镜花缘》第五十一回)
使用场景 形容血腥场面、 形容人凄惨、 形容摔跤、 形容东西裂开、 形容遭受巨大打击、 形容被打了、 形容输的很彻底、 形容饺子样子、 形容微笑的、 形容场面很惨
成语谜语 (字谜:打一成语) 露馅;
石榴成熟
相关成语
折叠
展开