生拉硬扯

英语翻译 draw a forced analogy(drag somebody away willy-nilly)

日语翻译 むりやりに引っ張 (ぱ)る

生拉硬扯解析

折叠 展开

生拉硬扯意思,生拉硬扯成语翻译

成语拼音 shēng lā yìng chě

成语注音 ㄕㄥ ㄌㄚ 一ㄥˋ ㄔㄜˇ

成语简拼 SLYC

成语五笔 TRDR

成语解释 形容说话或写文章牵强附会。
也形容用力拉扯,勉强别人听从自己。

成语出处 曹禺《日出》第四幕:“福升生拉活扯地将黄省三向外拖。”

成语繁体 生拉硬撦

近义成语 牵强附会、 生拖死拽、 生拉活扯、 牵强附合、 生拉硬拽

感情色彩 生拉硬扯是贬义词。

成语用法 联合式;
作谓语、宾语、定语;含贬义。

成语造句 王朔《一点正经没有》:“有话好说有话好说,别这么生拉硬扯,拽脱焊了到那儿他也说不出话了。”

使用场景 形容人说话多、 形容解释正确、 形容硬道理、 形容人说话好、 形容说话快、 形容天生一对、 形容牵强、 形容亲戚很多、 形容人说话、 形容说话特别多

上一篇:十字路口        下一篇:傻里傻气