人民当家作主
英语: people are the masters of the country / running of the country by the people
法语: Le statut du peuple en tant que maître du pays
日语: 人民主体
韩语: 인민이 바로 주인
俄语: Народ – хозяин страны
德语: Das Volk als Herr des Staates
西班牙语: Las personas como los dueños del país/Las personas gestionan el país
阿拉伯语:
人民当家作主英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国特色社会主义政治发展道路 下一篇:党的领导、人民当家作主、依法治国
相关翻译
折叠
展开
集中力量办大事、办难事、办急事
持续为基层减负
文化惠民工程
增加农村公共文化服务总量供给
实体经济是一国经济的立身之本,是财富
全党全国各族人民团结起来,为实现“十
以脱贫攻坚统揽经济社会发展全局
我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利
开放融通的亚洲
马克思主义在意识形态领域的指导地位
干线铁路、城际铁路、市域郊铁路、城市
大湄公河次区域经济合作
廉正建设
打赢脱贫攻坚战三年行动
“一带一路”
稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投
政策沟通
“证照分离”
推动党建和业务深度融合
(京津冀)瓣瓣不同,却瓣瓣同心
全面建成多层次社会保障体系
到二〇三五年基本实现社会主义现代化远
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
全面深化改革开放