to keep the original aspiration and founding mission in mind at all times
多语种翻译
Our original aspiration and mission are an inexhaustible source of motivation during our Long March of the new era.
多语种翻译
to continue to improve the environment
多语种翻译
the allocation of urban and rural cultural resources
多语种翻译
the integrated development of urban and rural public cultural services
多语种翻译
to boost the domestic economy
多语种翻译
policies concerning industrial assistance funds and poverty alleviation microcredits
多语种翻译
the integration of manufacturing, education and research
多语种翻译
Do not seek development only for ourselves, or engage in a zero-sum game.
多语种翻译
Nor should international law be distorted and used as a pretext to undermine other countries' legitimate rights and interests, or world peace and stability.
多语种翻译
There must be no practice of exceptionalism or double standards.
多语种翻译
to rise above ideological disputes
多语种翻译
to protect people's lives
多语种翻译
to maintain lasting prosperity and stability in Hong Kong and Macao
多语种翻译
to implement the new theory of development in all fields and the entire process of China's national development
多语种翻译
to give greater priority to cultural development
多语种翻译
Biosafety should be regarded as an important part of overall national security.
多语种翻译
We must ensure that the basic criterion in judging our work is whether we have the people's support, acceptance, satisfaction and approval.
多语种翻译
to emphasize the strategic importance of expanding domestic demand
多语种翻译